世界需要“堂吉诃德”式的作家—雪漠新作英文版《西夏咒》发布会在伦敦成功举行

2024-03-16 21:00 来源:www.xuemo.cn 作者:雪漠文化网

(雪漠新作英文版《西夏咒》发布会现场)

世界需要“堂吉诃德”式的作家

——雪漠新作英文版《西夏咒》发布会在伦敦成功举行

202431312:30(伦敦时间),中国作家雪漠新作英文版《西夏咒》发布会在伦敦书展举办。雪漠是唯一在伦敦书展拥有独立展位的中国作家。英国Paths Publishing Group 社长蔡萌迪(Mengdi Turbutt Cai),前光华书店店长、伦敦读书会核心成员Vivian Ni一起与作家雪漠针对长篇小说《西夏咒》中的“人类命运”“文学救赎”“爱与智慧”“暴力与和平”以及“雪漠作品版权的价值”等话题展开了热烈讨论。

(保加利亚Faber 出版社社长、保加利亚Veliko Tarnovo市副市长Neyko Genchev先生与中国作家雪漠)

保加利亚Faber 出版社社长、保加利亚Veliko Tarnovo市副市长Neyko Genchev先生,也专程来到活动现场向雪漠先生祝贺新书发布。Neyko Genchev先生一直在关注雪漠,很早以前就在北京BIBF遇到了雪漠作品,像《雪漠小说精选》等书一直是他的“枕边书”,时不时就捧起来阅读,非常得喜欢。这次再次遇到雪漠先生,他激情洋溢地说道,雪漠老师是中国几千年来中国贤者的化身,非常得难得。我相信中国文学的精神能够拯救世界,雪漠作品能够推动人类的进步。他再次表示,希望能够尽快在保加利亚出版雪漠作品,让雪漠老师成为保加利亚最受欢迎的中国作家。

(伦敦书展展馆主楼现场,作家雪漠的活动海报)

2010年中文版《西夏咒》由作家出版社出版,标志着雪漠的写作进入一个大的转折期,从展示生活进入了灵魂求索,从现实世界进入了灵魂世界。2023年英文版《西夏咒》由美国纽约洲立大学陈李凡平教授翻译完成,并由美国SUNY Press出版发行。

Vivian Ni女士在交流时说,读到《西夏咒》如获至宝。《西夏咒》的写法非常魔幻,时空转换跨越了千年。雪漠老师以全景视角展示了人类苦难的残酷性,打破了我们狭隘的认知,以及惯有的那种偏见,但书中不仅仅只是展示苦难,其残酷的背后渗透了慈悲和智慧。蔡萌迪(Mengdi Turbutt Cai)认为,《西夏咒》中的故事、写法及生命体验都非常独特,深深地打动人心,深受中外读者的喜欢。

谈到《西夏咒》的创作时,雪漠说这是一本不期而遇的喷涌而出的书。它写了一个不为人知的独特的世界,不可复制,不可替代,有种魔幻的感觉,如大自然一般,一片混沌,却不乏壮美。这个时代除了浅阅读之外,还需要一种深度的阅读、灵魂的阅读,那么《西夏咒》就是一本为人类提供深度阅读经验的好书,它能提升读者的思想境界,能提升读者的认知和审美。

(作家雪漠谈当今出版业的现状)

当今出版业非常发达,图书发行蒸蒸日上,但是为什么解决不了人类战争问题,解决不了人类道德群体堕落问题,解决不了人类热恼焦虑问题?那么,我们的出版业是不是对人类的和平和幸福真的起到了作用?如此辉煌的文明,如此辉煌的文化,如此发达的出版业,对人类的存在到底有什么意义?这是雪漠时常在追问的问题。

雪漠认为,世界上如此发达的出版业,为了得到更大的利益,其实都在刺激着人类的欲望,迎合着人类的欲望,不惜阉割着人类的灵魂,让人类在欲壑之中难以自拔。那么,我们不能改变世界的时候,我们至少能改变自己的心,让自己的心安顿下来。所以,世界需要“堂吉诃德”,需要带上桑丘,拿着长矛冲向风车。当然,他不是靠强权,不是靠战争,不是靠暴力来征服世界,他是靠爱与智慧来点亮世界,星星之火可以燎原。我们需要这样的梦想。在人类的暗夜中,我们摧毁不了黑暗,但我们可以点亮一堆篝火,可以拿着火炬,引领着更多的人走出黑夜。这就是一个作家的价值。他虽然不能拯救世界,但是必须有一颗救世的心。所以,我们的出版业需要有一种担当和使命,需要有一种照亮。

雪漠Xue Mo ,中国著名文化和文学双栖作家 ,雪漠作品已经被翻译成20多种语言,并相继在世界各地资深出版社出版。2022年,作家雪漠位居法兰克福书展国际媒体热点报道排行榜第一。20233月雪漠作品得到国际出版和全美独立出版奖协会的认可,英文版作品《Into the Desert》荣获美国"独立出版奖"

  最近更新:

  推荐阅读:

雪漠文化网-手机版首页    返回顶部

雪漠文化网-版权所有
粤ICP备16103531号